ЭтикетПриродаПсихологияИменаСтихиЗагадкиЁжефоткиЕщё ▾
РассказыБессмыслицыХозяюшкаЗдоровье

Казахи

 ← Поделиться

Казахи — один из многочисленных народов Казахстана (7460 тыс. человек). За пределами Казахстана небольшое число казахов проживает на юге Западной Сибири, на Южном Урале, в Нижнем Поволжье, в Монгольской Народной Республике и в Северо-Западном Китае. Казахский язык относится к кыпчатской группе тюркских языков.

Современная казахская антропонимическая модель двучленна: она состоит из имени и фамилии, например: Алма Сатаева, Асан Жанболатов, Тасболат Сапаков.

ИИ по структуре бывают простыми, сложными и сложносоставными. Они пишутся согласно нормам орфографии казахского языка. Сложные ИИ образованы преимущественно сложением имен существительных или основ существительных с глаголами, например: Байтас = бай «богач» + тас «камень», Жылкелд = жыл «год» + келд «прибыл» и др. Многие ИИ казахов образованы от апеллятивов. Среди таких имен встречаются наименования животных, птиц, предметов обихода, продуктов питания и другие слова, принадлежащие к лексическим полям материальной и духовной культуры.

Подавляющее большинство казахских имен — от апеллятивного происхождения, поэтому имеют прозрачную этимологию и ясное значение, например: Алма «яблоко»; Шекер «сахарный песок»; Бэрибай «волк», «богач»; Темир «железо»; Балта «топор»; Жылкыбай «лошадь» + «богач» (т.е. богатый лошадьми) и др.

Многие ИИ казахов являются по происхождению древнетюркскими. Они возникли на различных этапах истории народа, отражают характер его хозяйственной деятельности, религиозные верования и т. п. Немногие ИИ зарождались на основе язычества, например: Айслу, Айжан «луноподобная красавица», «лунная душа», Кслу «красивая, как солнце».

Выбор ИИ казахов практически неограничен: их именник включает свыше десяти тысяч ИИ. На протяжении многих веков идет процесс архаизации и выпадения из употребления одних ИИ и зарождения новых ИИ. Мотивировка ИИ может быть различной. Иногда ребенку давалось имя в связи с различными обстоятельствами рождения, например: Аманжол «доброго пути» (то есть, рожден в пути), Жанбырбай «богач дождем» (то есть, рожденный в дождливую погоду) и т.д.

Нередко ИИ являлись названия зверей и птиц, которые в представлении казахов ассоциировались с такими качествами, как мужество, смелость, способность, ум и др., например: Арыстан «лев» (т.е. смелый, как лев), Тулкибай «лиса» и «богач» (т.е. умный, хитрый, как лиса), Буркит «беркут» (т.е. смелый, храбрый, отважный, сильный, как беркут).

Женские ИИ были связаны с красотой, нежностью, изяществом, например: Айсулу «красивая, как луна», Айдай «луноподобная», Сулухан «красивая ханум», Алтын «золото» (т.е. красивая, дорогая, как золото), Жибек «шелк» (т.е. приятная, нежная, как шелк), Меруерт «перламутр», Маржан «коралл» и т.д.

Во многих случаях ИИ раньше давались на основе народных обычаев и традиций. В тех семьях, где часто умирали дети, новорожденные сыновья получали имена типа Тохтар, Турар, Турсын, Тохтасын «пусть останется», «будет жить»; Отеген, Отемис, Толеган, Толемис, Толенди «возмещенный», «возвращенный», «восстановленный». Традиционные ИИ эпических героев, легендарных витязей, известных мудрецов передавались из поколения в поколение.

В казахской антропонимии встречаются заимствования из русского, арабского, персидского, а также монгольского языков. Заимствованные имена в казахском языке подвергались значительным фонетическим изменениям. Например, арабское ИИ Мохаммад в казахксом языке приобретает формы Махамбет, Мукамбет, Махмет, Мэмбет; Ибрагим — Ибрайим, Ыбырайым, Ыбырай; Райша — Айша, Кайша и т.д. ИИ, заимствованные из русского и европейских языков, включаются в казахский именник в основном без изменений: Андрей, Сергей, Борис, Максим, Мария, Валентина, Светлана; Роза, Клара, Эрнст, Эдуард, Артур, Марат и т.д.

В советское время ИИ казахов пополнились большой группой неологизмов, например, возникли мужские имена Ким, Октябрь, Маршал, Дамир, Совет, Солдатбек, Армия, Майден («фронт»), Сайлау («выбор»), Эдебиет («литература»), Мэдениет («культура»), Галым («ученый»), Совхозбек и др.; и женские: Мая, Кима, Октябрина, Мира, Гулмира, Дохтыркан («доктор» + «хан»), Сэулет («красота»), Закон и др.

Прозвища в системе АМ служат как бы вторым, дополнительным именем индивида. В дореволюционном казахском ауле каждый человек имел кроме имени прозвище, указывающее на отрицательные или положительные черты характера его носителя, на его наклонности, физические недостатки и т.д. В связи с развитием фамилий прозвища стали употребляться не так широко, как раньше.

Через русский язык в казахскую антропонимию вливается масса ИИ из других языков народов бывшего СССР.

Казахские фамилии начали появляться во второй половине XVIII века. Однако окончательное их становление относится лишь к послеоктябрьскому периоду. Аффиксами фамилий являются заимствованные из русского языка -ев, -ов, -ин, -ева, -ова, -ина. Наследование фамилий происходит по отцовской линии. Поэтому фамилия образовалась от имени отца, т. е. чаще всего имеет патронимическое происхождение: Мамажан — Мамажанов, Сэрсенбай — Сэрсенбаев, Бектай — Бектаев, Жанболат — Жанболатов. Фамилии некоторых граждан образованы от имени деда.

Например, если ИИ казаха Сейдин, фамилия Сатаев, значит, имя его деда Сатай, а наследованная фамилия детей Сейдина — Сатаевы.

В старое время казахи употребляли имена родов, племен: Кара Кыпшак Кобланды (ИИ — Кобланды), Шакшак Жэнибек, Канжыгалы Кабанбай, Албан Асан и др.

Отчество в казахском языке находится в стадии развития, поэтому еще нельзя говорить о его распространении в разговорной речи. Однако наблюдается прогрессивная тенденция к употреблению отчеств в кругу казахской интеллигенции, как в разговорной, так и в официальной речи. Отчество оформляется с помощью суффиксов -ич, -ыч, -евна, -овна, заимствованных из русского языка или казахского слова улы «сын», кызы «дочь», например: Сара Мукановна Ботбаева, Айжан Беришевна Жумабаева, Эсем Дэуйткызы Елжанова, Бекежан Досымулы Асылканов, Талап Шыныбекович Мусабаев, Самат Бекенович Муратов и др.

У казахского народа формулы обращения имеют свои специфические особенности и отличительные черты, связанные с укладом жизни и быта. В семейно-бытовом общении, обращаясь к старшим, более молодые пользуются звательной формой терминов родства, например: атай «дедушка», апай «сестра», эжей «бабушка», «бабуля», эке «отец», агай «старший брат», «дядя», женгей «тетя», «сноха». До революции были другие формы обращения: мырза «господин», бикеш «барышня», таксыр «повелитель» и др. Эти формы давно вышли из употребления.

Наиболее распространенной формой официального обращения теперь служит жолдас «товарищ», азамат «гражданин». В официальной речи или в деловой переписке также употребляются обращения аса кымбатты «уважаемый», аса курметти «глубокоуважаемый». При обращении к старшим по возрасту к первым слогам их имени прибавляются аффиксы, выражающие почтительное, уважительное отношение: Эбе, Эбеке, Эбен от ИИ Эбдиманап, Эбдирахман; Сэбе, Сэбен от ИИ Сэбит; Мука, Мукан от Мухтар; Жэке от Жамал, Жамила; Кулеке от Кулжахан, Кулжан и др.

Как и у всех народов, в казахской семье родители по отношению к своим детям употребляют ласкательную форму имени, например: Магыш от имени Магрифа, Сатыш от Сатылган, Куляш от Кулбахарам, Сэкен от Садуакас, Сейфолла, Шэкен от Шаймерден и др. Родители, близкие или старшие в семейно-бытовом общении обращаются к детям, а также к молодым, используя слова: айым «моя луна», куним «мое солнце», жулдызым «моя звездочка», шолпаным «моя Венера», жарыгым «светоч», жаным «душенька», калкам шырагым «милый», «миленький», каргам «галчонок», балапаным «птенчик», когершиним «голубок», кулыным «жеребенок», ботам, ботаканым, боташым «верблюжонок», козым «ягненок», коныр козым «серый ягненок», торпагым «теленочек» и т.д.

Особенно широко распространено употребление слов, связанных с названиями детенышей животных и птиц.

↑ Наверх