ЭтикетПриродаПсихологияИменаСтихиЗагадкиЁжефоткиЕщё ▾
РассказыБессмыслицыХозяюшкаЗдоровье

Поляки

 ← Поделиться

Поляки — народ, населяющий Польскую Народную Республику, где они составляют 98% населения страны; вне ее живут более 10 млн. поляков. Общая численность поляков — 39 млн. 100 тыс. человек. Польский язык относится к славянским языкам (западнославянская группа) индоевропейской семьи языков.

Ранние польские имена, как и у других славянских народов, возникли непосредственно из апеллятивов, например: Вильк «волк», Коваль «кузнец», Голы «голый». Наиболее популярные закрепились как имена собственные, тем более что часто ребенок получал имя умершего родственника. Классовое расслоение выделило знать, для которой стали характерны имена составные, образованные путем сложения двух компонентов (по модели общеиндоевропейской, но из славянских слов): Владислав, Казимир. Набор компонентов является общим для славянских народов; он включает несколько десятков единиц, которые служили как первым, так и вторым компонентом двусложного имени, но с разной частотностью.

Христианство, утвердившееся в Польше с IX-X вв., принесло свой обязательный список имен, содержащий имена «святых» — деятелей первых веков христианства, т. е. имена народов Римской империи, особенно латинские (римские), греческие, ближневосточные (арамейские, древнееврейские и др.). В средние века польский именник пополнили имена тех, кого церковь канонизировала (объявляла святыми) за оказываемые ей услуги. После распада единой христианской церкви в Польше установилось католичество. Оно запрещало имена, не являющиеся именами католических святых.

Большинство имен — те, что и у других народов, исповедующих христианство, но есть и различия. Так, по сравнению с православным именником отсутствуют такие имена, как Олег, Игорь, Ольга, Вера, Надежда, Любовь и некоторые другие; есть в польском именнике не принятые византийским христианством Мечислав, Станислав, Казимир, Бронислава, Ярослава, Ядвига и др. Гораздо больше различий фонетических, так как общие по происхождению имена приняли в каждом языке звуковой облик, соответствующий произносительным нормам данного языка: Иоанн — у поляков Ян, у русских Иван, польская Малгожата — у русских Маргарита; древнегреческая «тэта» у поляков передается как Т (Теодор, Тадеуш, Тэкла), у русских — как Ф (Федор, Фаддей, Фекла); билабиальный древнегреческий согласный «бэта» в именах поляков соответствует Б, в русских — В (Барбара — Варвара, Бенедикт — Венедикт, Бартоломей — Варфоломей) и т. д.

У католиков, как и у лютеран, принято носить двойные и даже тройные имена, присоединяя к основному имени имена родственников (Анна-Мария-Луиза).

С XV в. в Польшу из Западной Европы пришла фамилия — имя семьи. Сначала она установилась у феодальной знати, затем у буржуазии, позже распространилась на слои горожан и только в XVIII-XIX вв. охватила крестьянство. К тому времени Польша подверглась разделу между Австрией, Пруссией и Россией, соответственно правовой статус фамилии оказался различен: в австрийской части фамилия официально введена указом 1780 г.; в России закона о фамилиях не было; они входили в употребление явочным порядком и закреплялись административно.

Семантика польских фамилий тождественна другим славянским и западноевропейским, выражая значения патронимические («чей сын»), территориальные или этнические (происхождение), внутренние или внешние признаки называемого, его занятие или попутные обстоятельства, нередко представляющиеся случайными.

С точки зрения словообразования фамилии абсолютного большинства поляков суффиксальны, так как в славянских языках суффиксация — основное средство образования и нарицательных имен вообще. Суффиксов польских фамилий несколько десятков, почти все они есть и у других славянских народов, хотя обладают иной частотностью или иной антропонимической функцией. Но основные суффиксы польских фамилий — это только -ски(-цки), -ович и форманты группы -к(-к-).

Первоначально фамилии в форме -ски, -цки (ski, -sky, -cki, передаваемые по-русски как -ский, -цкий) принадлежали только шляхте (польское дворянство), обозначая владельца по названиям принадлежащих ему владений, например Вишневецкий — владелец местечка Вишневец. Шляхта как правящее сословие решительно запрещала не принадлежащим к ней носить фамилию этой формы. Пока шляхта могла, она действовала в этом плане властью, а утратив свои позиции, преследовала «нарушителей» издевательствами (в печати и в жизни). Социальная «шляхетская» окраска фамилий на -ски существовала даже в начале нашего столетия. Но ничто не могло удержать искусственной сословной ограниченности, и фамилии этой модели распространились широко. На основной территории страны их носит почти половина всего населения, северней — и 60%. Самая частая фамилия в Варшаве — Ковальский.

-ович (-owicz, -ewicz) — первоначально отчество, образуемое общеславянским суффиксом (-ов + -ич) от церковного или нецерковного имени отца, затем закрепленное как имя семьи. Эта модель стала в XV-XVII вв. главной формой фамилий горожан. В Лодзи фамилии этой модели охватывают 20% жителей, но в целом по Польше — меньше 10%. За ними долго держалась репутация «мещанских», хотя некоторые их носители прославили Польшу, внесли ценный вклад в мировую культуру (например, в литературе — А. Мицкевич, Г. Сенкевич).

Фамилии, образованные суффиксами группы -к, -к- (-ik, -nik, -ак, -ик, -ко), типа Коперник, Новак, Ковалик, Ковальчук, Бубак, Рачко, возникли из прозвищ. Эти фамилии часты во всей южной полосе Польши; на юго-западе особенно -ик, -ник (Силезия, Ополье, Краков); восточней -ак, ближе к Белоруссии и Украине -ук, -чук. В Северной Польше они были очень редки.

Нечасты фамилии в форме прилагательных на -ны (Конечны), и существительных с различными формантами: -ош (Длугош), -онь (Быстронь); эти модели нигде не превышают 1%.

Немногочисленны (особенно по сравнению с чехами, но гораздо чаще, чем у русских) фамилии в форме «чистой основы» (Круль, Сапега); в некоторых из них слышится суффикс, но не им образована фамилия, он принадлежал еще тому апеллятиву, который стал фамилией без каких-либо внешних изменений.

Женщина традиционно носит фамилию мужа. При фамилии в форме прилагательного меняется показатель грамматического рода: муж. Домбровски, Ковалевски, Потоцки, соответственно жен. Домбровска, Ковалевска, Потоцка. К фамилиям, оканчивающимся на согласный, присоединяется показатель женского рода — в литературном языке -ова (после мягких согласных -ева): Новак — Новикова. В говорах показатели грамматического рода были и другие (например, -иха). Девушки и незамужние женщины имели фамилии в форме отчеств — от имени отца с присоединением суффикса -увна (-owna): Новак — Новакувна. С начала нашего столетия возрастает употребление женских фамилий в неизменяемой форме — без дополнительного показателя грамматического женского рода.

По нормам польского языка фамилии произносятся, как и все слова, с ударением на предпоследнем слоге. Параллельно с официальной двучленной системой именования (фамилия + индивидуальное имя) в повседневном употреблении существуют и другие. Широко употребительны сокращенные формы имен: Стах (Станислав), Казя (Казимир); бытуют прозвища, употребляемые в определенном кругу (в школе, в семье, среди друзей), псевдонимы (литературные и др.).

↑ Наверх