ЭтикетПриродаПсихологияИменаСтихиЗагадкиЁжефоткиЕщё ▾
РассказыБессмыслицыХозяюшкаЗдоровье

Эскимосы

 ← Поделиться

Эскимосы — самый северный народ мира. Они населяют Берингоморское побережье Чукотского полуострова, побережье Аляски, приполярные территории Канады и Гренландию. Общая численность эскимосов — 97 тыс. человек. Эскимосский язык относится к эскимосско-алеутской группе палеоазиатских языков.

Эскимосская антропонимическая модель до недавнего времени была одночленной, то есть каждый человек наделялся только индивидуальным именем. В связи с интенсивным промышленным и культурным развитием Севера и многосторонними ассимиляционными процессами современная антропонимическая система эскимосов на всем ареале их расселения претерпевает существенные изменения, зависящие от характера преобладающей языковой среды.

Так, русские эскимосы (Чукотский национальный округ) нарекаются русскими именами и отчествами, а их собственные имена становятся фамилиями, например: Нанук «белый медведь» — имя пожилого охотника, к которому он не добавил имени и отчества, а его сын получил русское имя и отчество Сергей Иванович, имя же отца стало фамилией — Сергей Иванович Нанук.

Аляскинские эскимосы к своим именам добавляют американские имена, и собственное имя также становится фамилией, например: Джон Нанек, Эллен Тыгйок. Подобный же процесс изменения антропонимической системы происходит у эскимосов Канады, у которых наблюдается сочетание французских и английских имен с эскимосскими, и у эскимосов Гренландии, соединяющих датские имена с эскимосскими.

Исконные односоставные имена эскимосов возникают на основе апеллятивов. Каких-либо антропонимических формантов нет. Имя собственное, которым нарекается ребенок, в фоноструктурном отношении и в плане этимологического значения полностью соответствует тому нарицательному слову, от которого оно образовано. Это обстоятельство без особых трудностей позволяет этимологизировать большинство собственно эскимосских личных имен.

К наиболее распространенным семантическим разрядам слов, от которых образуются эскимосские имена собственные, относятся следующие: 1) термины родства — Ата «отец», Атата «дядя», Апая «дедушка», Наяк «сестра»; 2) термины, относящиеся к человеку — Апалъук «старичок», Юхак «человечек»; 3) названия животных, птиц, насекомых, растений — Айвыхак «моржонок», Кавихак «лисичка», Нанук «белый медведь», Нагуя «чайка», Напак «дерево»; 4) названия предметов быта и окружающей природы — Насалык «имеющий козырек», Напагйак «мачта», Тагйук «соль», Паналык «с копьем», Уйагалык «имеющий камень»; 5) названия явлений, качеств, внешних признаков, действий и состояний — Кемейа «волна», Унук «ночь», Ыкалук «щекастый», Кавак «сон», Куйапа «радость», Тыплъылык «грязнуля» и т. д.

Собственно эскимосские имена не получили строгого подразделения на мужские и женские; большинство имен может принадлежать как мужчине, так и женщине. К таким именам относятся, например, Нагуя «чайка», Нанухак «медвежонок», Анука «ветер», Апая «дедушка», «бабушка», Ила «друг», «подруга», Имагми «морской», «морская», Анылги «большой», «большая» и т. д. Неразличению мужских и женских имен у эскимосов способствует отсутствие в языке категории грамматического рода.

Но по вековой традиции часть имен закрепилась за мужчинами, часть за женщинами, что связано в основном с семантикой имен. Например, из имен, отражающих хозяйственно-производственные функции, имена Анйалык «имеющий байдару», Ивакак «ищущий», Кайак «каяк», Напагйак «мачта», Паналык «с копьем» носят преимущественно мужчины, а имена типа Нулик «жена», Минлу «стена», Нигугйак «свет», Кайутак «блюдо», Униткак «оставленная», Аса «нижняя», Инира «звезда» — женщины.

Несмотря на то, что в основе эскимосских имен собственных лежат апеллятивы, антропонимы не возникали всякий раз стихийно. Как правило, имена передавались из поколения в поколение. Именами умерших дедов нарекались внуки, при этом мужское имя (деда) могла получить девочка, если рождалась первой, а женское при аналогичных условиях — мальчик. Именами часто становились термины родства в честь особо уважаемого предка. Так, имя Апая «дедушка», «бабушка» давалось первой новорожденной внучке или внуку в честь умершего деда или бабки. Этот обычай восходит к древним представлениям эскимосов о возрождении душ умерших в образе новорожденных.

В прошлом в отдельных случаях, когда ребенок или взрослый переносил тяжелую болезнь или другую смертельную опасность, его нарекали новым именем в целях избавления от «злых сил» (тугныгаков). При этом первое имя подлежало полному забвению.

Азиатские эскимосы в течение многих столетий находились в тесном культурном языковом контакте с чукчами, поэтому эскимосский язык постепенно заимствовал из чукотского отдельные слои лексики. В состав эскимосской антропонимии вошло большое количество чукотских личных имен, адаптированных к нормам эскимосского языка.

Мужские чукотские имена, заимствованные эскимосским языком, образуются как путем простого переосмысления имен нарицательных, так и посредством специальных морфем. Наиболее часто встречаются имена с причастным суффиксом -льын и лексическими компонентами кыты- «дышать», тегын- «предел чего-либо», нто- «рожать», нли- «отгонять» и др.

В эскимосской адаптации чукотских мужских имен эти имяобразующие морфемы изменились незначительно: чук. Анкальын «приморский» — эск. Анкалин (-льын — лин); чук. Кытывйе «твердое дыхание» — эск. Кытугйи. Чукотские женские имена, заимствованные эскимосским именником, в большинстве случаев образуются при помощи усеченных компонентов слова нэвыскэт «женщина» — -нэ-/-на-, -нэв/-нав- и -нэвыт/-навыт1 от основ тех же нарицательных имен, что и мужские имена: чук. Кэргын «светлое пятно» (муж.), Кэргына, Кэргынавыт — эск. Киргина, Киргинаун; чук. Анка «море» (муж.), Анкана, Анканав, Анканавыт — эск. Анкана, Анканаwун; чук. Умка «белый медведь» (муж.), Умкэны, Умкэнэв, Умкэнэвыт — эск. Умкана, Умканаwун и т. д.

В результате длительного взаимодействия с иносистемным чукотским языком в эскимосском под воздействием чукотских имяобразующих морфологических компонентов стали создаваться по аналогии мужские и женские имена от чисто эскимосских основ, ср., например: пана «копье» — муж. Панаугйи (Панаwйн), жен. Панана; нанук «белый медведь» — муж. Нанугйи (Нанувйи); Имтук (название поселка) — муж. Имтугйи (Имтушйи); тагйук «соль» — муж. Тагйулон; тулук «зазубрина гарпуна» — муж. Тулун, жен. Тулуна и т. д.

Формы обращения у эскимосов зависят от характера речевой ситуации. В бытовом общении обращение выражается звательной формой, при которой к именам с конечным гласным присоединяется суффикс звательной формы (Аглу — Аглуй), а у имен с конечным согласным этот же суффикс становится на место усеченного согласного (Нанук — Нануй). В многосложных именах при обращении усекаются иногда несколько слогов (Амйукытак — Амйуй). Звательная форма выражается также путем других вариантов усечения (Атанали — Атан, Нутаwгйе — Нута).

1 Выбор того или иного фонетического варианта этих имяобразующих компонентов в чукотском языке в каждом конкретном случае зависит от закона гармонии гласных.

↑ Наверх